Предупреждение | |
---|---|
Если у вас уже установлены другие операционные системы и их нужно сохранить (настроить двойную загрузку), перед тем как загружать программу установки убедитесь, что они были полностью выключены. Установка операционной системы в то время как другая операционная система находится в режиме "спячки" (была выполнена приостановка с сохранением состояния на диск) может привести к потере или повреждению состояния приостановленной системы, вследствие чего могут возникнуть проблемы при её перезагрузке. |
Примечание | |
---|---|
О том, как запустить программу установки с графическим интерфейсом смотрите Раздел 5.1.8, «Программа установки с графическим интерфейсом». |
Если ваш компьютер будет загружаться с USB, то это, вероятно, самый простой путь установки. Предполагая, что вы уже приготовили всё как написано в Раздел 3.6.2, «Выбор загрузочного устройства» и Раздел 4.3, «Подготовка файлов для загрузки с карты памяти USB», просто вставьте карту памяти USB в свободное гнездо USB и перезагрузите компьютер. Система должна загрузиться и, если вы не использовали гибкий способ создания карты и не включили этого, то должны увидеть графическое меню загрузки (если это поддерживается аппаратурой). Здесь вы можете ввести необязательные параметры загрузки или просто нажать Enter.
If you have a set of optical discs, and your machine supports booting directly off those, great! Simply configure your system for booting off an optical disc as described in Раздел 3.6.2, «Выбор загрузочного устройства», insert the disc, reboot, and proceed to the next chapter.
Note that certain optical drives may require special drivers, and thus be inaccessible in the early installation stages. If it turns out the standard way of booting off an optical disc doesn't work for your hardware, revisit this chapter and read about alternate kernels and installation methods which may work for you.
Even if you cannot boot from optical disc, you can probably install the Debian system components and any packages you want from such disc. Simply boot using a different medium and when it's time to install the operating system, base system, and any additional packages, point the installation system at the optical drive.
При возникновении проблем с загрузкой смотрите Раздел 5.4, «Диагностика проблем процесса установки».
Чтобы запустить программу установки из Windows, вы можете
obtain installation media as described in Раздел 4.1, «Official Debian GNU/Linux installation images» or Раздел 4.3, «Подготовка файлов для загрузки с карты памяти USB» or
скачать с серверов-зеркал Debian исполняемый в Windows файл tools/win32-loader/stable/win32-loader.exe.
If you use optical installation media, a pre-installation program should be launched automatically when you insert the disc. In case Windows does not start it automatically, or if you are using a USB memory stick, you can run it manually by accessing the device and executing setup.exe.
Когда программа запустится, будет задано несколько предварительных вопросов, и система будет подготовлена для запуска программы установки Debian GNU/Linux.
Загрузите DOS (не из Windows). Для этого вы можете использовать диск восстановления или диагностики.
Если вы можете работать с установочным CD, измените текущий диск на устройство CD-ROM, например
d:
, а также убедитесь, что доступен ранее подготовленный жёсткий диск (Раздел 4.4.2, «Загрузка программы установки с жёсткого диска из DOS с помощью loadlin»), и измените текущий диск на его, если потребуется.
Войдите в подкаталог выбранного вами типа, например,
cd \install.amd
Если вы хотите использовать графический интерфейс к программе установки, то войдите в подкаталог gtk
.
cd gtk
Затем запустите install.bat. Будет загружено ядро и запущена система установки.
Для загрузки программы установки с жёсткого диска у вас уже должны быть полностью полученные и размещённые на диске необходимые файлы (смотрите Раздел 4.4, «Подготовка файлов для загрузки с жёсткого диска»).
For GRUB2, you will need to configure two essential things in /boot/grub/grub.cfg
:
to load the initrd.gz
installer at boot time;
have the vmlinuz
kernel use a RAM disk as its root partition.
An entry for the installer would be for example:
menuentry 'New Install' { insmod part_msdos insmod ext2 set root='(hd0,msdos1)' linux /boot/newinstall/vmlinuz initrd /boot/newinstall/initrd.gz }
Загрузка по сети требует наличия сетевого подключения и сетевого загрузочного сервера TFTP (и, вероятно, также серверов DHCP, RARP или BOOTP для автоматической настройки по сети).
Настройка сервера для обеспечения загрузки из сети описана в Раздел 4.5, «Подготовка файлов для загрузки по TFTP».
Есть несколько возможностей выполнить загрузку по TFTP на i386.
It could be that your Network Interface Card or Motherboard provides PXE boot functionality. This is a Intel™ re-implementation of TFTP boot. If so, you may be able to configure your BIOS/UEFI to boot from the network.
Возможно, что сетевая карта (NIC) предоставляет возможность загрузки по TFTP.
Проект etherboot предоставляет загрузочные дискеты и даже прошивки (bootrom) для TFTPboot.
После загрузки программы установки экран должен переключиться в графический режим и отобразить логотип Debian и меню:
Debian GNU/Linux installer boot menu Graphical install Install Advanced options > Accessible dark contrast installer menu > Help Install with speech synthesis
Примечание | |
---|---|
Этот список может немного отличаться, в зависимости от того, как загружался компьютер (BIOS или UEFI), но пункты будут такими же. |
В зависимости от используемого метода установки пункт «Graphical install» может быть недоступен. Двуархитектурные образы также имеют 64-битный вариант для каждого пункта установки, что почти удваивает количество пунктов.
Для обычной установки выберите «Graphical Install» или « Install» с помощью клавиш со стрелками на клавиатуре или нажав первую (выделенную) букву и нажмите Enter для запуска программы установки. Элемент «Graphical Install» уже выбран настройкой по умолчанию.
Пункт «Advanced options» выводит второе меню, которое позволяет запускать программу установки в экспертном режиме, в режиме восстановления и для автоматизации установки.
Если вы хотите добавить какие-то параметры загрузки для программы установки или ядра, то нажмите Tab (загрузка BIOS) или e, а затем down arrow три раза, после чего end (загрузка UEFI). После этого будет показана команда загрузки для выбранного пункта меню, и можно будет ввести дополнительные параметры. Заметим, что раскладкой клавиатуры здесь ещё является QWERTY. В экранной справке (смотрите далее) можно найти описание общих параметров. Нажмите Enter (загрузка BIOS) или F10 (загрузка UEFI) для загрузки программы установки с вашими параметрами; чтобы вернуться в загрузочное меню и отменить любые сделанные вами изменения, нажмите Esc.
Выбрав пункт «Help», можно увидеть первый справочный экран, на котором дано краткое описание всех доступных справочных экранов. Чтобы вернуться в загрузочное меню из справочных экранов, введите «menu» в приглашении к загрузке и нажмите Enter. Все справочные экраны имеют приглашение к загрузке, в котором можно набрать команду загрузки:
Press F1 for the help index, or ENTER to boot:
В приглашении к загрузке, вы можете просто нажать Enter для запуска программы установки с параметрами по умолчанию, или ввести специальную команду загрузки и параметры к ней. Различные загрузочные параметры можно найти на справочных экранах. Если вы добавляете какой-то параметр в командную строку загрузки, убедитесь, что сперва указан метод загрузки (по умолчанию install
), и есть пробел перед первым параметром (например, install fb=false
).
Примечание | |
---|---|
По умолчанию предполагается, что используется клавиатура с раскладкой американского английского. Это означает, что если клавиатура имеет другую (языковую) раскладку, то при вводе параметров на экране могут появляться не те символы, которых вы ожидаете. В Wikipedia есть картинка американской раскладки клавиатуры, которую можно использовать для поиска нужных клавиш. |
Примечание | |
---|---|
Если вы используете компьютер, в котором из BIOS настроена работа через последовательную консоль, то вы можете не увидеть начальную графическую заставку на экране при запуске программы установки; вы даже можете не увидеть загрузочное меню. Это же может случиться, если вы устанавливаете систему через удалённое устройство управления, которое предоставляет текстовый интерфейс на VGA консоли. К таким устройствам относятся текстовые консоли Compaq «integrated Lights Out» (iLO) и HP «Integrated Remote Assistant» (IRA). Чтобы пропустить графическую заставку загрузки вы можете вслепую нажать Esc и получить текстовое приглашение к загрузке, или (также вслепую) нажать «H» и Enter для выбора пункта «Help», описанного ранее. После этого, вы должны видеть то, что набираете. Чтобы программа установки не использовала фрейм-буфер для дальнейшей установки, также вам нужно добавить в приглашение к загрузке параметр |
Графическая версия программы установки доступна только для ограниченного числа архитектур, включая 64-bit PC. Функциональность графической версии программы установки практически такая же, что и у текстовой программы установки, так как внутри используются одинаковые программы, отличия только в интерфейсе.
Хотя функциональность и одинакова, графическая версия программы установки обладает рядом значительных новшеств. Основное преимущество — поддержка большего числа языков, а именно тех, в которых нельзя отобразить все символы через текстовый интерфейс «newt». Также, ей более удобно пользоваться, управляя с помощью мыши, и иногда некоторые вопросы целиком влезают на один экран.
The graphical installer is available with all CD/DVD images and with the hd-media installation method. To boot the graphical installer simply select the relevant option from the boot menu. Expert and rescue mode for the graphical installer can be selected from the «Advanced options» menu. The previously used boot methods installgui
, expertgui
and rescuegui
can still be used from the boot prompt which is shown after selecting the «Help» option in the boot menu.
Доступен образ графической программы установки, загружаемый по сети. Также есть специальный «mini» ISO-образ[4], который, в основном, полезен для тестов.
Как и для текстовой программы установки можно добавлять параметры загрузки при запуске её графической версии.
Примечание | |
---|---|
Для графической версии программы установки требуется гораздо больше памяти для запуска, чем для текстовой программы установки: 810MB. Если памяти недостаточно, то автоматически будет осуществлён переход на текстовый интерфейс «newt». Если количество установленной памяти в системе меньше 780MB, то графическая программа установки может совсем не запуститься, в то время как загрузка текстовой программы установки будет работать. При малом количестве памяти в системе рекомендуется использовать текстовую программу установки с консольным интерфейсом. |
[4] Образ mini ISO можно скачать с сервера-зеркала Debian, действуя по описанию из Раздел 4.2, «Скачивание файлов с серверов-зеркал Debian». Ищите netboot/gtk/mini.iso
.