Tabla de contenidos
Beyond these release notes and the installation guide, further documentation on Debian is available from the Debian Documentation Project (DDP), whose goal is to create high-quality documentation for Debian users and developers, such as the Debian Reference, Debian New Maintainers Guide, the Debian FAQ, and many more. For full details of the existing resources see the Debian Documentation website and the Debian Wiki.
La documentación para los paquetes individuales se instala en
/usr/share/doc/
.
Puede incluir información sobre el copyright, detalles específicos para
Debian, y la documentación del autor original.
paquete
Hay muchas fuentes de ayuda, consejo y apoyo para los usuarios de Debian, pero solo debería tenerlas en cuenta si ha agotado todos los recursos disponibles buscando documentación sobre su problema. Esta sección proporciona una breve introducción a estas fuentes que puede ser de ayuda para los nuevos usuarios de Debian.
Las listas de correo de mayor interés para los usuarios de Debian son la
lista «debian-user» (en inglés) y otras listas del tipo
«debian-user-idioma
» (para otros idiomas). En
particular, para usuarios de habla española, la lista correspondiente es
«debian-user-spanish». Para más información sobre estas listas y los
detalles para suscribirse a ellas, visite https://lists.debian.org/. Busque la respuesta a su pregunta
en los archivos antes de enviar una pregunta, y respete las «normas de
etiqueta» estándar en las listas.
Debian tiene un canal de IRC dedicado a la ayuda y asistencia para los
usuarios de Debian situado en la red de IRC de OFTC. Si desea acceder al
canal, conecte su cliente de IRC favorito a irc.debian.org y únase al canal
#debian
.
Siga las normas del canal, y respete totalmente a los otros usuarios. Puede consultar las normas en el Wiki de Debian.
Si desea más información sobre OFTC visite su sitio web.
Nos esforzamos para hacer de Debian un sistema operativo de gran calidad, pero esto no significa que los paquetes que proporcionemos estén totalmente libres de fallos. De acuerdo con la filosofía de “desarrollo abierto” de Debian, y como un servicio a nuestros usuarios, proporcionamos toda la información de los fallos de los que se nos informa en nuestro propio sistema de seguimiento de fallos (Bug Tracking System o BTS). El BTS se puede consultar en https://bugs.debian.org/.
Si encuentra algún fallo en la distribución o en los programas empaquetados que forman parte de ella, le rogamos que nos informe para que pueda corregirse adecuadamente de cara a próximas versiones. Para informar de un fallo es necesario tener una dirección de correo válida. Pedimos esto porque así podemos rastrear los fallos y para que los desarrolladores puedan ponerse en contacto con los remitentes de los fallos en caso de que necesiten más información.
Puede enviar un informe de fallo usando el programa
reportbug o de forma manual usando el correo
electrónico. Puede leer más sobre el sistema de seguimiento de fallos y cómo
utilizarlo en la documentación de referencia (disponible en
/usr/share/doc/debian
si ha instalado el paquete
doc-debian
) o en línea, accediendo
al propio sistema de seguimiento de fallos.
No tiene que ser un experto para colaborar con Debian. Puede contribuir a la
comunidad ayudando a otros usuarios en las distintas listas de ayuda a los
usuarios. También es sumamente útil identificar (y resolver) problemas
relacionados con el desarrollo de la distribución participando en las listas de correo de
desarrollo. Para mantener la distribución de alta calidad de Debian puede
informar sobre fallos y ayudar a los
desarrolladores a seguirlos y arreglarlos. La herramienta how-can-i-help
le ayudará a encontrar erratas
reportadas en las que puede ayudar. Si tiene habilidad con las palabras,
quizá quiera contribuir más activamente ayudando a escribir documentación o a traducir documentación ya existente a su
propio idioma.
Si puede dedicar más tiempo, podría gestionar una parte de la colección de Software Libre de Debian. Es especialmente útil que se adopten o mantengan elementos que la gente ha pedido que se incluyan en Debian. La base de datos de paquetes en perspectiva o para los que se necesita ayuda (Work Needing and Prospective Packages o WNPP, N. del T.) contiene todos los detalles e información al respecto. Si tiene interés en algún grupo en concreto quizás disfrute colaborando con alguno de los subproyectos de Debian, como pueden ser la adaptación a alguna arquitectura concreta, y Debian Pure Blends para grupos de usuario específicos, entre otros.
En cualquier caso, si ya está trabajando en la comunidad del software libre de alguna manera, como usuario, programador, escritor o traductor, ya está ayudando al esfuerzo del software libre. Colaborar es gratificante y divertido, y además de permitirle conocer nuevas personas, le hará sentirse mejor.