Les pàgines web de Debian en català
Aquesta pàgina web conté informació útil per a usuaris, desenvolupadors i traductors catalanoparlants.Llistes de correu de Debian en català
Actualment existeixen dos llistes de Debian en català:
debian-user-catalan, una llista d'usuaris de parla catalana.
Aquesta llista serveix per a discutir i resoldre qualsevol dubte sobre l'ús del sistema Debian, i per a qualsevol anunci útil per a usuaris (organització de trobades, etc).
Per a subscriure a aquesta llista, envieu un missatge a debian-user-catalan-request@lists.debian.org amb
subscribe <vostra_adreça_de_correu>
en el cos del missatge (no en l'assumpte), o feu servir el formulari de web per a subscriure-vos.
Per a desubscriure-vos, envieu un missatge a la mateixa adreça amb
unsubscribe <vostra_adreça_de_correu>
debian-l10n-catalan, la llista de coordinació de l'esforç de traducció al català de Debian.
En aquesta llista s'organitzen i discuteixen les traduccions al català que s'estan duent a terme.
Per a subscriure a aquesta llista, envieu un missatge a debian-l10n-catalan-request@lists.debian.org amb
subscribe <vostra_adreça_de_correu>
en el cos del missatge (no en l'assumpte), o feu servir el formulari de web per a subscriure-vos.
Per a desubscriure-vos, envieu un missatge a la mateixa adreça amb
unsubscribe <vostra_adreça_de_correu>
en el cos del missatge, o feu servir el formulari de web.
El projecte de traducció de Debian al català
Aquest projecte tracta de traduir al català les pàgines web de Debian, els manuals i les eines i programari específic de Debian, com el sistema d'instal·lació o dpkg.
El coordinador del grup és Jordi Mallach <jordi@debian.org>. La manera més ràpida de contactar amb el grup és escriure directament a la nostra llista de traducció, a la que estan subscrits tots els traductors que hi participen.
Futurament podreu trobar ací un recull de termes específics de Debian que hem compilat al anar traduint textos i programari.
Estat de les traduccions
Aquesta és una llista probablement incompleta dels treballs que s'han dut a terme.
Suport per a català en l'instal·lador de Debian.
Debian 3.0 «woody» es va llançar amb suport complet de català en el sistema d'instal·lació. Açò inclou l'insta·lador «dbootstrap» i «base-config», el Manual d'Instal·lació, les Notes de la Versió i altres manuals.
Coordinació de l'equip de traducció debian-l10n-catalan.
Per a facilitar i agilitzar la feina fem servir un sistema de coordinació automatitzat basat en correu electrònic. Podeu veure l'estat actual de la feina assignada al lloc de coordinació de l'equip de traducció debian-l10n-catalan.
Suport per a català en diverses eines de Debian.
Debian 3.0 també té suport per a català en la majoria d'eines específiques de Debian, com «dpkg», «debconf» o «modconf». A banda d'aquests programes traduïts, Debian té suport per a català en moltes més aplicacions, com GNOME o KDE, que són traduïdes per gent externa de Debian. Podeu veure l'estat general de les traduccions al català d'aplicacions incloses en Debian en les pàgines centrals de Debian d'estadístiques de traduccions.
Traducció de les plantilles de debconf dels diversos paquets.
Encara que no s'ha avançat molt en aquesta àrea, estem intentant traduir les plantilles de debconf al català. Es pot veure l'estat actual de les plantilles en català en les estadístiques de traducció de plantilles de debconf.
Traduccions de les pàgines web de www.debian.org.
També s'estan traduint poc a poc les pàgines web de Debian. Actualment ja estan traduïdes les principals pàgines del lloc web, però encara ens falten moltes per fer. Podeu veure l'estat d'aquest esforç en les estadístiques de traduccions del lloc web de Debian.